Arte su Pietra/Art on Stone

 

La ruvidità della pietra la rende un materiale poco adatto a essere dipinto.
I penneli sfregano, si sfibrano irrimediabilmente, il tratto non è mai regolare, il colore viene risucchiato ed entra a far parte della pietra, penetra nei suoi solchi, nelle sue fratture. Volgere questi "difetti" a mio vantaggio rende questo materiale estremamente impegnativo ma anche molto stimolante, lasciarsi guidare dalla sua superficie ruvida  e primordiale è un' emozione sempre nuova.

The roughness of the stone makes it a material not very suitable for painting. 
The brushes rub, irretrievably wear out, the stroke is never regular, the color is sucked up and becomes part of the stone, penetrates its furrows, its fractures. Turning these "defects" to my advantage makes this material extremely challenging but also very stimulating, letting yourself be guided by its rough and primordial surface is an ever new emotion.

Pietra su pietra

Stone on stone

 Vecchie mura  che trasudano storia e racchiudono atmosfere fatte di ombre che si oppongono alla luce. Nei segni lasciati dal tempo su pietre e mattoni si possono leggere racconti antichi.

Old walls that exude history and enclose atmospheres made of shadows that oppose the light. Ancient tales can be read in the marks left by time on stones and bricks. 

Montepulciano- Cantina Talosa

Talosa Cellar 

cm 40x60

A lume di candela

Candlelight

cm 39x47

Montepulciano, Pozzo dei Grifi e dei Leoni

Well of the griffins and lions 
cm 30x40

Cripta del Santo Sepolcro/Crypt of the Holy Sepulcher

Acquapendente (Viterbo) Italy
cm 45x70

Cattedrale di San Martino al Cimino

Viterbo, Italy
cm 37x52

Montalcino, Abbazia di S. Antimo

S. Antimo Abbey

cm 35x45

Schegge di ricordi

Splinters of memories

 Le piccole avventure del  bambino con la maglietta rossa  sono a metà strada tra ricordo e immaginazione, fotogrammi frammentati dal tempo di memorie vissute o narrate, istantanee di racconti semplici e delicati in cui è possibile riconoscersi, e di cui ognuno, seguendo liberamente i propri pensieri, può decidere il finale.
The little adventures of the child in the red shirt are halfway between memory and imagination, fragmented frames from the time of memories lived or narrated, snapshots of simple and delicate stories in which it is possible to recognize oneself, and of which each, freely following their own thoughts , can decide the ending.

"Oggi voliamo sul lago"
"Today we fly over the lake"
cm 30x40

"Un aereo tutto per me"
"A plane all to myself"
cm 30x40

"Oh...No!"
cm 25x80

"Noi possiamo volare"
"
We can fly"
cm 30x40

Arte su polvere di Marmo di Carrara

Art on Carrara Marble dust


Il Marmo di Carrara, estratto nel nord della Toscana, è un materiale nobile, usato dai grandi scultori di ogni epoca, come Michelangelo, per le loro opere più importanti.
La polvere che se ne ricava,  opportunamente miscelata secondo una tradizionale ricetta, forma un substrato simile alla pietra naturale per ruvidità, aspetto e consistenza, ma decisamente più leggero, resistente e di un colore bianco estremamente puro che restituisce la brillantezza dei colori con grande efficacia. Una volta steso e asciugato diviene un corpo unico con il legno che lo accoglie, permettendomi di creare dipinti di dimensioni  anche notevoli ma estremamente leggeri.

Carrara marble, quarried in the North of Tuscany,  is a noble material, used by great sculptors, like Michelangelo, for their most important works. The powder obtained from it, suitably mixer according to a traditional recipe, forms a substrate similar to natural stone but decidedly lighter, more resistant and of an extremely pure white color that returns the brilliance. of colors to great effect. Once spread and dried it becomes a single body with the wood that welcomes it, allowing me to create paintings of considerable dimensions but extremely light.

Le curve di Monticchiello nello sfondo e il piccolo borgo di Montisi nell'etichetta
The curves of Monticchiello in the background and the small village of Montisi on the label

cm 72x40

La finestra di pietra/The stone window
cm 100x125

Finestra su Montepulciano con vino e violino
Window on Montepulciano with wine and violin
cm 110x55

Finestra medievale sulla campagna toscana
Medieval window on the Tuscan countryside
cm 110x45

Un vero intenditore
A true connoisseur
cm 20x100